Когда сказку читают, она - правда.
В списке только новое, не перечитанное.
Если считать каждую книгу цикла и перечитанные "Хроники странного королевства", то за год я прочла минимум 96 книг.

читать дальше
58. Гай Габриел Кэй "Поднебесная" На эту книгу так и просится хвалебная рецензия, и я даже пыталась ее писать, но не осилила. Так что пройдусь хотя бы коротко: очень понравилось (да я в восторге!), волшебная атмосфера древнего Китая, завораживающий язык и интригующий сюжет.
59. Астахова Людмила "Честь взаймы" Отличный сплав приключений и любовной линии, где героями выступают взрослые люди. А какая там концовка! :inlove: Цитаты.
60. Александр Марков "Эволюция человека. Том 1. Обезьяны, кости и гены" Отзыв в отдельном посте
Единый список, из которого берутся книги.

@темы: Почитать, Списки, Для памяти

Комментарии
21.01.2014 в 15:31

Бейте их обоих - и Мару, и Будду
"Корабль, который пел" - такой женский-женский роман в оболочке нф. но книга хорошая))
"Корабль, который искал" не читали?
21.01.2014 в 15:54

Когда сказку читают, она - правда.
Redrik, читала, забыла внести в список. Я весь цикл прочла)
21.01.2014 в 15:58

Бейте их обоих - и Мару, и Будду
Шенайя, отличные книги) мне только вторая не слишком понравилась
23.01.2014 в 09:24

Как здорово быть мной!
Шенайя, ого, оказывается что-то из Брендона Сандерсона таки переведено на русский язык? Я его знаю только как человека, который взял на себя труд дописать "Колесо Времени" за Роберта Джордана, потому как тот ушел из жизни раньше, чем закончил цикл) Всегда было интересно ознакомится с собственными произведениями Сандерсона. Хороший отзыв - повод таки это сделать))
23.01.2014 в 10:30

Когда сказку читают, она - правда.
Сэль, познакомься, познакомься:) В конце концов, именно основываясь на впечатлениях от этих книг, вдова Джордана приняла свое решение.
28.01.2014 в 14:00

Tokyo-Moscow-Chicago-Madrid - The World rotates to the Ultra-Heavy Beat
Знавал я человека, жестоко переехавшегося талантливым писателем Харитоновым (более известным в широких народных массах как бывавший под следствием радикальный националистический политик и блоггер Крылов).

Байтораздира-а-а-ающее зрелище.
28.01.2014 в 14:01

Когда сказку читают, она - правда.
Фред Луо, переехавшегося эт как? :hmm:
28.01.2014 в 21:25

Tokyo-Moscow-Chicago-Madrid - The World rotates to the Ultra-Heavy Beat
Он заучил наизусть оттуда несколько абзацев сомнительной аппетитности, после чего с удовольствием их цитировал каждому того не желающему слушателю :-)
28.01.2014 в 21:32

Когда сказку читают, она - правда.
Фред Луо, жуть какая
11.02.2014 в 23:47

Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
Шенайя
Оригинальная система магии, политика и интриги, судьба девушки из самых низов, обаятельный рисковый вор и тайна тысячелетней давности - вот такой коктейль:)
Магия там еще и больше раскрывается) Металлов-то шестнадцать, а алломантия - лишь одно из трех Металлических Искусств. Что до тайн... о, я даже не сразу всю историю уложил в уме.)

Сэль, у Сандерсона пока перевели еще "Обреченное королевство" (первую книгу "Сокровищницы Штормсвета") и "Город богов" (отдельный роман). Знаю, что пара человек переводят "Колодец Восхождения" (вторая книга "Рожденных туманом") и "Сплав закона". Я сам взялся сейчас за Warbreaker, до этого перевел два рассказа.
12.02.2014 в 08:52

Как здорово быть мной!
V-Z, спасибо, впишу в список "прочесть") А где берете английские тексты, если не секрет? Я бы и в оригинале с удовольствием почитала.
Какой "плодовитый" автор, тоже хочу быть такой))
12.02.2014 в 11:40

Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
Сэль, а вот по разным источникам, сходу даже трудно сказать. Warbreaker спокойно себе доступен бесплатно на сайте автора, остальные надо искать.
Я могу прислать, если пожелаете.)
12.02.2014 в 11:48

Как здорово быть мной!
V-Z, буду вам признательна. Адрес сейчас скину в У-мыл, дабы не продолжать флуд в комментах у Шенайи)
12.02.2014 в 11:56

Когда сказку читают, она - правда.
Сэль, да ладно, я че, против, что ли?:))))

V-Z, эх, с удовольствием бы почитала, ну может быть когда-нибудь дождусь перевода.
12.02.2014 в 11:58

Как здорово быть мной!
Шенайя, буду знать на будущее, что ты не против флуда "по теме" ;-)
12.02.2014 в 11:58

Когда сказку читают, она - правда.
Сэль, да я вообще не против флуда ^_^
12.02.2014 в 12:00

Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
Сэль, сейчас тогда.)

Шенайя, перевод "Колодца" начат тут. Здесь - рассказ-приквел, про Кельсера почти сразу после Ям. Это если про "Рожденных"; так-то, скажем, Warbreaker переводится.)
12.02.2014 в 12:01

Когда сказку читают, она - правда.
V-Z, не, я лучше все сразу попытаюсь дождаться:)
07.04.2014 в 15:00

Tokyo-Moscow-Chicago-Madrid - The World rotates to the Ultra-Heavy Beat
>дикое количество предложений построено одинаково, начинается с "Он", "Джулия", "король" - короче с подлежащего, от чего язык кажется простым и топорным. хотя по словарному запасу так не скажешь.

Всё очень просто. Ты английского не знаешь. Это стандарт оформления художественного англоязычного текста и подстрочник английской грамматической структуры предложения. Любительские неумелые переводы в исполнении фанатов обычно крайне страдают от непонимания исполнителями, что с текстом нужно именно что работать, порой меняя его вплоть до структуры абзаца.
07.04.2014 в 15:03

Когда сказку читают, она - правда.
Фред Луо, видимо, поэтому я и не полюбила в свое время зарубежную фантастику, потому что когда я ее читала, качество переводов хромало на обе ноги.
07.04.2014 в 15:59

Tokyo-Moscow-Chicago-Madrid - The World rotates to the Ultra-Heavy Beat
Мягко сказано. Перевод одного из лучших романов Бестера (Тигр! Тигр!) исполненный в ранних девяностых, например, помимо грубых ошибок переводчика ещё и _короче_ оригинала почти на лист.
Правда, он даже в таком искалеченном виде буквально выстрелил, потому что Бестер гений, а на пустом рынке того времени за хорошую книжку даже "лабиринт смерти" катил.
01.05.2014 в 20:49

Мой путь самосовершенствования включает в себя курс физики и управление смазками на водной основе
Где ты уже успела найти "Психолухов"? Или ты читаешь нормальные книжки, купленные в магазине?
01.05.2014 в 20:52

Когда сказку читают, она - правда.
Heilka Reinhild, конкретно Психолухов я купила в бумажном варианте из уважения к циклу) Тем более сразу нашелся человек, кому можно будет сбагрить книжки, чтобы не пылились на полке - подруга собирает весь цикл.
А обычно читаю электронные версии.
01.05.2014 в 21:02

Мой путь самосовершенствования включает в себя курс физики и управление смазками на водной основе
Шенайя, ууу, а я надеялась... перерыла весь инет, не могу найти, где скачать. При всём уважении к циклу, купить сейчас не смогу, только потом, когда где-нибудь осяду и смогу позволить себе поставить туда шкаф для книг. Ладно, буду ждать.
01.05.2014 в 21:04

Когда сказку читают, она - правда.
Heilka Reinhild, увы :nope: Обычно электронная версия появляется спустя месяц после появления бумажной - с таким запозданием запускают продажи.
01.05.2014 в 21:43

16. «Средневековая история» Гончарова Галина. Попадалово. Причем, конкретное такое попадалово. Цикл не закончен и обрывается на середине третьего тома. Девушка из нашего мира (отличница, спортсменка и красавица) в результате несчастного случая и совпадения имен оказывается в теле жирной истеричной бабищи - жены графа. Живет в глуши, муж навещает раз в год, только что пережила выкидыш. И вот делай что хочешь:) Ну девушка и начинает а) худеть; б) приводить быт к своим удобствам; в) париться о своей безопасности, а то тут оказывается на ее крестьян регулярно работорговцы мимопроезжающие зарятся, а в замке - ни дружины, ни охраны - проворовавшийся управляющий всех распустил. Вещь только на СИ, язык разговорный, но из прочитанных в этом году производственных романов о попаданцах этот пока лучший.

У Гончаровой это будет тетралогия, и как я знаю, сейчас пишется четвертая часть.
Первая книга будет издаваться.
У меня самая большая претензия к энциклопедическим знаниям героини и к тому, насколько сразу у нее все получается и удается.
Как бы все понимаю, но есть такое слово "перебор". Вот этим эта "История" очень страдает.
Я прочла всю первую часть, вторую осилила лишь наполовину.

13. «Дом на перекрестке» Милена Завойчинская Книги 1-3. Трилогия. Девушка из нашего мира получает в наследство старую халупу, оказавшуюся волшебным домом на перекрестке четырех миров. Героиня человечна, разумна, а не капризная блондинка, а вся трилогия - бытовые мелочи, пристройство в хозяйстве бесхозных оборотней-домовых-демонов, описание интерьера, украшений и платьев и на десерт история той самой Любви. Приключениями не пахнет, книжка настолько женская, а героине настолько легко все удается, что я всю трилогию удивлялась: а чего мне не скучно-то? Но читалось легко и ненапряжно.

Дочитала до середины, ужасно скучно. Из такой идеи можно было бы сделать изюминку...
01.05.2014 в 21:49

Когда сказку читают, она - правда.
Aleanna, про Гончарову в курсе, регулярно читаю обновление:)
Завойчинская скучнее Гончаровой, но как отдых и доза мимимишности вполне пошло.
02.05.2014 в 01:43

Шенайя, да ,вполне пойдет))
Но я все же больше люблю какой-то сквозной сюжет в книге))
13.05.2014 в 11:33

Попробуй пламени сказать "нет"!..-с
Большое спасибо за обзор! надо бы пару строк написать о прочитанный в последнее время книгах. о, мне есть, что сказать))
13.05.2014 в 11:41

Когда сказку читают, она - правда.
Light_Elfy, пожалуйста.
о, мне есть, что сказать)) Тогда тем более надо)