Когда сказку читают, она - правда.
06.07.2016 в 07:06
Пишет  Diary best:

Пишет  ItsukiRingo:

Я просто охреневаю с этих людей.

«Основная проблема нашей лит.тусовки в том, что она слишком замкнута на слово, то бишь на стилистику текста. Этому уделяется чрезмерно много внимания. За многие годы сетевых публикаций я поняла одну вещь — простому читателю, который составляет основную массу читающих - стилевые изыски пофиг. Мелкие ляпы и ошибки тоже пофиг. Да ему все в принципе пофиг, ему нужна интересная история (в комиксах, сериалах и фильмах рассказывают истории — вот почему они популярны, Гарри Поттер это тоже, в первую очередь, история, а уж потом текст). А писательская тусовка замкнута на стилистику и трясется над каждый косяком, вместо того чтобы тратить время на продумывание интересных историй и миров.

Не те приоритеты у наших авторов.»


А потом они удивляются, почему книги никто не покупает. Почему, увидев словосочетание "российская фантастика, детектив, и т.п." люди плюются и идут в раздел зарубежных авторов. Почему их ругают немногие здравомыслящие люди, которые видят, какой пиздец вокруг них творится, и пытаются хоть как-то это остановить.

Они таки свято уверены, что в книге главное фишечки. Интересная история. Ага.

Да как, как она может быть интересной, если написана топорным языком и из рук вон плохо? Если персонажи - картонные идиоты? Если мир трещит по швам, и все законы физики прогибаются под простое и ёмкое слово "магия"?!

А ничего, что набор сюжетов ограничен изначально? Или вы придумаете то-то новое? Тогда пишите диссертацию, а не книжку.

А ничего, что Гарри Поттер вообще ни разу не оригинальная история? Книги про магические академии были и до него. Просто госпожа Роулинг рассмотрела историю в другом ключе.

читать дальше

URL записи

Cвое | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

@темы: Графоманское, Размышления, Цитаты

Комментарии
07.07.2016 в 09:01

душная гомофобная троллолита
Воистену правильно сказано.
В комментах на ДБ сотни успешных МТА.
07.07.2016 в 09:16

You're wrong but I'm tired
Я уже откомментила на ДБ, пусть я даже не А, а о МТА и говорить не следует.
Но, ИМХО, если вкратце - автор не очень чётко выразила мысль, хотя, вероятно, когда она этот пост писала, это был скорее крик души, чем замашка на что-то большее. Я, в теории, понимаю, что именно её расстроило, но не могу согласиться с тем, что в комментариях к своему же посту она утверждает, что стиль - важнее, чем сама история. Я в принципе против того, чтобы стиль и историю противопоставлять друг другу.
А ещё намекать на то, что Гарри Поттер стал популярен не из-за идеи, а из-за стиля с её стороны, как мне кажется, было не совсем правильно.
И ещё менее правильным было заявлять, что книга должна учить.
07.07.2016 в 10:01

- А чем вы занимаетесь по жизни? - Преимущественно ах*еваю. (с)
Да, тоже грустно наблюдать развал литературы. Не знаю, только российской ли. Вообще качество книг заметно снизилось. И для меня по-прежнему чтение является показателем эрудированности. Если только это не Донцова)))
Но я не сильно переживаю за руины литературы, которые нам светят в будущем, потому что верю, что хорошие книги выживут и их оценят. А ещё каждый упадок и развал - мощный толчок для дальнейшего развития уже по новому пути)
07.07.2016 в 10:20

душная гомофобная троллолита
Tatsunami, А ещё намекать на то, что Гарри Поттер стал популярен не из-за идеи, а из-за стиля с её стороны, как мне кажется, было не совсем правильно.
Это был правильный намек, ибо в свое время Толкиен взлетел на безумно кривом переводе.

Один и тот же эпизод можно вылизывать до бесконечности годами, но встает вопрос в том книгу-то писать кто будет?
07.07.2016 в 10:24

Когда сказку читают, она - правда.
Tatsunami, я ГП в том числе из-за стиля читать не смогла.
Tejes, А ещё каждый упадок и развал - мощный толчок для дальнейшего развития уже по новому пути) :friend:
lexiff, В комментах на ДБ сотни успешных МТА.:laugh:
07.07.2016 в 11:13

You're wrong but I'm tired
Шенайя, а вы его на английском или на русском читать пытались?
lexiff, Это был правильный намек, ибо в свое время Толкиен взлетел на безумно кривом переводе.
Об этом знаю, но, как я поняла, автор поста приводит в пример Гарри Поттера, как раз утверждая, что, не будь там стиля, на одной идее автор бы не выехала. Ну, по крайней мере я так поняла автора, поскольку она в целом склонна думать, что стиль важнее сюжета. Возможно, я неверно истолковала её слова.
А то, что Толкин в своё время взлетел на кривом переводе - как раз доказывает обратное: для людей у нас в приоритете был сюжет и персонажи, но не стиль, который был несколько покалечен переводчиком.
07.07.2016 в 11:18

Когда сказку читают, она - правда.
Tatsunami, на русском, с другими языками не дружу.
07.07.2016 в 12:24

Когда сказку читают, она - правда.
Tejes, у тебя что-то с обновлением этой страницы. Ты уже третий раз публикуешь один и тот же комментарий.
07.07.2016 в 12:38

- А чем вы занимаетесь по жизни? - Преимущественно ах*еваю. (с)
Шенайя, это с дайрами или хромом что-то. У меня часто так бывает. По возможности удаляю)
07.07.2016 в 14:11

Tokyo-Moscow-Chicago-Madrid - The World rotates to the Ultra-Heavy Beat
Tatsunami, для людей у нас в приоритете был сюжет и персонажи

Во-первых, не у вас, а в СССР. Где в ту пору наблюдался искусственно созданный дефицит любой развлекательной медиа-продукции как таковой, но при этом чудовищное бытовое преклонение людей перед Западом. Так что книга, не похожая на главпуровские мифы про очередных 28 гранитных дубосеков, не могла не выстрелить.
Что и произошло.

Абсолютно безграмотные, корявые, порой втрое (!) меньше оригинала, переводы западной фантастики из года в год рвали все тиражи и кассы. На этой же волне миллионными тиражами продавалось даже творчество откровенных шизофреников типа покойного Юры Петухова.

Литературные критерии той продукции в принципе не требовались, главное чтобы мечи, бластеры, приключения. Всё их поколение тогдашнее взять - Ахманова какого-нибудь, Никитина, и тэ.дэ. они это крайне вовремя просекли и успешно работали.