Когда сказку читают, она - правда.
За выходные скопилось, ага.

Периодически я делаю робкие попытки исправить язык или добавить описаний в СС. И сталкиваюсь с внезапной проблемой: для описаний нет места, а переделка одного предложения тянет за собой весь абзац.
Я слышала это со всех сторон, да и сама что-то подобное практиковала в рассказах: сначала набрасываешь черновик, потом расширяешь, вычищаешь язык, добавляешь описаний. Как-то получалось. А сейчас - нет. Быть может, сказывается отсутствие практики (я давно ничего не вычитывала, ни свое, ни чужое). Быть может.
Но пока ощущение, что я на ходу формировала сцену так, чтобы она даже без описаний, даже при скудном разговорном лексиконе воспринималась. И теперь там просто нет места для описаний или каких-то языковых украшений. Пытаешься исправить самое негодное предложение, а оно тянет за собой остальные - стили разные, ритм сбивается.

Но даже если я найду в себе силы на этот кактус - работа со стилем и языком - у меня нет никакого желания практиковаться на СС. Начиная от того, что оно мне давно в тягость и заканчивая тем, что тогда уж действительно легче переписать все с нуля и от третьего лица, как мне мечталось.

@темы: Графоманское, Коряги красивые и не очень, Наблюдения

Комментарии
24.03.2014 в 14:13

И бедная Андалузия была несчастная стродалица
А оно чередованием первых лиц написано? Тут недавно по этому поводу хейт был :lol:
24.03.2014 в 14:15

Когда сказку читают, она - правда.
Не-солнечный ветер, нет, сейчас там все от первого лица - одного лица, главной героини.
24.03.2014 в 14:16

Когда сказку читают, она - правда.
Не-солнечный ветер, прочитала по ссылке. Я сама такое плохо переношу:) Если уж надо от нескольких лиц, то легче от третьего лица все писать, меняя фокал.
24.03.2014 в 14:19

И бедная Андалузия была несчастная стродалица
Первое лицо тоже хорошо)) В третьем свои сложности.